أسس الترجمة الأدبية

أسس الترجمة الأدبية

أسس الترجمة الأدبية

يمكن توضيح أسس الترجمة الأدبية عمومًا من خلال النقاط الآتية أدناه:

  • تجنّب النقل الحرفي للنصوص الأدبية، والحرص على إضفاء روح الكاتب في عمله الأصلي دائمًا.
  • إمكانية إجراء بعض التعديلات كالحذف والإضافة، أو إعادة الصياغة، بهدف إبراز نوايا المؤلف دائمًا.
  • محاولة الترجمة دائمًا إلى لغات عديدة للوصول إلى العالمية، ولضمان انتشار العمل الأدبي بصورة كبيرة.
  • الحرص على البُنية الشعرية عند الترجمة، فترجمة الشعر تتطلّب جهدًا إضافيًا في المحافظة على الأسلوب الشعري وتجنّب الإضرار به.
  • منح فرصة للمترجمين الخبراء في إظهار تمكّنهم وشغفهم، وذلك من خلال السماح بإجراء بعض التعديلات وتجاوز النص الأصلي.
  • الحفاظ على تماسك النصّ الأصلي وعدم الإضرار بهيكلته، وذلك من خلال تجنّب الترجمة الحرفية للمفردات، مع الانتباه إلى تعارض الثقافات أحيانًا.

خصائص الترجمة الأدبية

تعدّ الترجمة الأدبية من أنواع الترجمة التي تتطلّب جهدًا مبذولًا أكبر من غيرها، وذلك بسبب الحاجة إلى بعض المهارات الإضافية التي تحافظ على رونق النصوص الأدبية الأصلية، وتنقلها بصورة فنية ومجازية، أمّا بالنسبة لأهم خصائص الترجمة الأدبية فهي ما يأتي:

  • الحفاظ على روح النص الأصلي وعدم إلغاء أسلوب الكاتب في الصياغة.
  • محاولة نقل عواطف المؤلف كما هي، والبحث باستمرار عن جمل مكافئة معنويًا للجمل التي اختارها.
  • ترجمة النصوص بأسلوب ممتع يمكّن القارئ من الاطّلاع عليه بسلاسة كما لو أنّه كُتب بلغته أساسًا، وذلك من خلال اختيار مرادفات وصفات ملائمة لسياق النص.
  • توافق النص المُترجم مع ثقافة البلد المراد الترجمة إلى لغتها.
  • البحث دائمًا عن مترجمين خبراء للحصول على المعرفة الحقيقة المطلوبة من النص الأدبي.

مؤهلات المترجم الأدبي

يمكن تعريف الترجمة الأدبية بأنّها عملية نقل النصوص الأدبية للمؤلّفين من لغةٍ إلى أخرى، مع ضرورة توضيح المقصد والمغزى، لذا يعدّ المترجم اللغوي ناقدًا أدبيًا ولغويًا في الآن ذاته، وبذلك يتفوّق المترجم الأدبي على المترجم العلمي بضرورة إلمامه ب الثقافة والفكر اللازمين لتعزيز النصوص، كما لا بدّ من معرفته بما يأتي:

  • الأمثال الشعبية.
  • الحِكم الموروثة.
  • القيم والعادات الدينية والاجتماعية.
  • دلالات الجمل المجازية.

يجب أن يتوافر لدى المترجم الأدبي عدد من المؤهلات لإتقان عمله، فالترجمة فنّ يتطلّب المهارة والإتقان الناتجين عن الممارسة، ومن أبرز هذه المؤهلات التي يتمتّع بها المترجم الحقيقي ما يأتي:

  • المعرفة الواسعة باللغتين، اللغة المترجم منها، واللغة المترجم إليها، وذلك لتجنّب الترجمة الحرفية للجمل وإضاعة المعنى الأصلي للنص.
  • الإلمام بقواعد اللغتين بصورة ممتازة، وذلك لنقل الجمل بكامل بلاغتها من لغةٍ إلى أخرى، مع الإبقاء على المعنى كما هو.
  • وجود قاعدة علمية وثقافية واسعة، إذ إنّ بعض المصطلحات قد يكون الخلط بينها واردًا أحيانًا.
  • تحرّي ترجمة النصوص بأمانة، مع ضرورة استخدام الألفاظ الأكثر سلاسةً ووضوحًا.
  • امتلاك الصبر الكافي للتعلّم والتدريب المستمر، بهدف الوصول إلى مستوى عالٍ من الكفاءة مع الوقت.
4تعليم
مزيد من المشاركات
مفهوم الحرب الإلكترونية

مفهوم الحرب الإلكترونية

مفهوم الحرب الإلكترونية يُشير مصطلح الحرب الإلكترونيّة والذي يطلق عليه بالإنجليزية (Cyber warfare) إلى استخدام جُملة من الممارسات والإجراءات التي تسعى لإلحاق الخلل والعطل بالأنظمة والوسائل الإلكترونية الخاصة بالعدو، بالإضافة إلى تحقيق الحماية للذَّات من الاستطلاع الإلكتروني المعادي ومقاومته، وتحقيق الاستقرار للنُّظم الإلكترونيّة الصديقة، ويعتبر استخدام الطاقة الكهرومغناطيسيّة في نطاق الحرب الإلكترونيّة ضرورياً؛ وذلك لغايات تعطيل حركة العدو، ومنعها من استغلال المجال الكهرومغناطيسي الصديق. إن
خلطات لتفتيح البشرة

خلطات لتفتيح البشرة

البابايا والعسل تساعد البابايا بفعالية على تبييض البشرة ، فهي تحتوي البابايا على نسبة مرتفعة من إنزيم باباين (بالإنجليزية: Papain) الذي يلعب دوراً هاماً في تجديد البشرة، بالإضافة لاحتوائها على مضادات الأكسدة وفيتامين أ، وفيتامين ج، وفيتامين هـ، مما يساهم في ترطيب البشرة، ووقايتها من العدوى، وأشعة الشمس الضارة، وبالتالي التقليل من شيخوخة الجلد، وتصبغات البشرة بشكلٍ فعال، وتُحضر الوصفة كالتالي: الطريقة: يُهرس نصف كوب من البابايا الناضجة حتى يصبح يتكون لدينا معجوناً سميكاً وناعماً. يُضاف القليل
علاقات المجاز المرسل

علاقات المجاز المرسل

السببيّة يشير معنى السببية في المجاز المرسل إلى ذكرِ سبب وقوع الشيء والمراد منه المسبَّب الذي أدَّى إلى وقوعه السبب المذكور، مثل قولهم: "عمَّت أياديه كل الناس"، فقد ذكرَت أياديه نيابة عن المراد الأصلي وهو الفضل ولم تستخدم في معناها الحقيقي، وبما أنَّ اليد هي سبب العطاء والسخاء والجود، وفيما يأتي بعض الأمثلة على السببية في المجاز المرسل: عيون الأمير في كلِّ المدينة وقع المجاز في استخدام كلمة عيون، فقد استخدمت نيابة عن الحراسة وبما أنَّها هي التي تستخدم للنظر من أجل الحراسة فقد استخدمت بدلًا عن
أسباب موت الأنسجة

أسباب موت الأنسجة

مفهوم موت الأنسجة كما ويعرف أيضًا بعدة أسماء كالغرغرينا أو النخر، وهي عبارة عن موت أنسجة الجسم؛ نتيجة نقص التروية الدموية ، أو نتيجة الإصابة بعدوى بكتيرية خطيرة كما، وتؤثر الغرغينا في كل من الساقين والذراعين، بالإضافة لأصابع القدم، ومن الممكن حدوثها داخل أعضاء الجسم كالمرارة والعضلات. وعليه تزداد احتمالية إصابة الشخص بموت الأنسجة، أو بما هو معرف بالغرغرينا؛ إذا كان يعاني من الأمراض المزمنة، والتي منها السكري أو أمراض الدم والشرايين والأوردة، ك تصلب الشرايين . أسباب موت الأنسجة فيما يأتي بعض
كيف تحافظ على لياقتك البدنية

كيف تحافظ على لياقتك البدنية

حافظ على ممارسة الأنشطة البدنية إنّ الحفاظ على ممارسة الأنشطة البدنية حتى البسيطة منها كالمشي يعتبر أمر بالغ الأهمية للحفاظ على صحة الجسم، لذا يُنصح بممارسة ما لا يقل عن 30 دقيقة من النشاط البدني كل يوم، ويُمكن تقسيمها إلى 3 فترات بحيثُ تكون كل فترة بمعدل 10 دقائق، فقد يُساعد ذلك على تحسين تدفق الدم إلى جميع أنحاء الجسم عِوضًا عن تحسين مُعدل التنفس، والحفاظ على اللياقة البدنية. ومن الأمثلة على الأنشطة البدنية التي يُنصح بها ما يأتي: المشي أو الركض. ركوب الدراجة. تمارين اليوجا أو تمارين
طريقة تحضير حلى التمر

طريقة تحضير حلى التمر

التمر يعتبر التمر واحداً من الثمار التي تحتوي على قيمة غذائية مرتفعة جداً، حيث يعتبر وجبة غذائية بحد ذاته، ويمتاز أيضاً بمذاقه الرائع، وإمكانية صنع العديد من أصناف الحلويات منه. يكثر الاعتماد على التمور في مواسم الأعياد وبعض المناسبات الدينية كرمضان في المنطقة العربية والإسلامية، إذ يفضل المسلمون أن يفطروا على التمر بعد صيام يوم طويل، إلى جانب إدخاله في صنع حلويات العيد. وفيما يلي بعض الجلويات التي يمكن إدخال التمر فيها. المقروطة المكوّنات تسع أكواب من الطحين. ملعقة كبيرة من الـ Baking Powder.
أمثلة على الموارد الطبيعية محدودة الانتشار

أمثلة على الموارد الطبيعية محدودة الانتشار

أمثلة على الموارد الطبيعية محدودة الانتشار النفط يعتبر النفط أحد الموارد الطبيعية محدودة الانتشار، بحيث يتواجد النفط في جوف الأرض ويتم تحديد مواقع النفط من خلال الصفائح التكتونية ، وهذا السبب وراء وجود النفط في الصحاري والمناطق القطبية ودلتا الأنهار والأطراف القارية، بحيث تخلق هذه الصفائح التكتونية نقص الأوكسجين والضغط والحرارة اللازمة لتكون النفط، وبسبب محدودية أماكن وجود النفط واستغراقه لملايين السنين في التكون يعتبر من المصادر الطبيعية محدودة الانتشار، ويتكون النفط أساسا من تحلل المواد
ما علامات الحمل ببنت

ما علامات الحمل ببنت

علامات الحمل ببنت في الحقيقة توجد العديد من الخرافات التي تدّعي القدرة على معرفة جنس الجنين مبكرًا من خلال العلامات والأعراض التي تظهر على الحامل، إلا أنّ الأبحاث الطبية أثبتت عدم صحّة العديد منها، ويمكن بيان هذه العلامات التي تدل على الحمل ببنت بشيءٍ من التفصيل كما يلي: الغثيان الصباحيّ الشديد على الرغم من إمكانية وجود صلة بسيطةٌ بين المعاناة من الغثيان والقيء الشديدين في الثلث الأول من الحمل وبين إنجاب أنثى، إلّا أنّه لم يتم إثبات ذلك علميًّا على وجه اليقين. التقلّبات المزاجيّة الشديدة ترتفع