تاريخ اللغة التركية

تاريخ اللغة التركية

تاريخ اللغة التركية

اللغة التركية هي لغة قديمة جدًا تعود جذورها إلى 5500 إلى 8500 عام مضت، وتتميز بأن لها بنية صوتية وصرفية ونحوية مع حصيلة مفردات غنية جدًا، وتنتمي اللغة التركية إلى فرع اللغات الألتائية من عائلة اللغات الأورال ألتائية (بالإنجليزية: Ural-Altaic)، ويتحدث بها العديد من الأشخاص في مساحة جغرافية واسعة في كل من أوروبا وآسيا.

مراحل تطور اللغة التركية

هناك العديد من النظريات التي تذكر تطور اللغة التركية، إلا أن أكثر النظريات انتشارًا هي النظرية القائلة بأن اللغة التركية تطورت في منغوليا وجنوب سيبيريا، منذ 2500 إلى 3000 عام مضت، ويمكننا أن نقسم تاريخ اللغة التركية إلى 3 مجموعات رئيسية؛ هم:

اللغة التركية القديمة

اللغة التركية القديمة أو كما يطلق عليها العثمانية القديمة، هي اللغة التي ظهرت من القرن السابع إلى القرن الثالث عشر، وكانت أبجديتها تشبه الحروف الرونية الجرمانية، وعلى الرغم من ذلك فإنه لا توجد أي صلة بين الخطين، وكانت التركية التي يتم التحدث بها في منغوليا في هذا الوقت تشبه قليلًا التركية الحديثة، ويقال -حسب النقوش التي عثر عليها آنذاك- إن الأتراك احتجزوا في فترة من الفترات كعبيد عند الصينيين، ثم انتهت هذه الفترة وأصبح هناك علاقات دبلوماسية وتبادل ثقافي بين الشعبين، وهذا يدل على وجود علاقة وثيقة بين الأتراك والصينيين، الأمر الذي يفسر سبب وجود بعض الكلمات الصينية في اللغة التركية.

وخلال القرن الحادي عشر -بعد اعتناق الأتراك للإسلام- تأثرت اللغة التركة بالعربية بسبب العلاقة الجديدة مع العرب المسلمين، وكانت التركية في هذا الوقت تكتب بالخط العربي ، لكن يجب العلم أنه على الرغم من ذلك لا ترتبط التركية بأي صورة من الصور باللغة العربية، ومع ظهور الإمبراطورية السلجوقية تأثر الأتراك بالثقافة الفارسية، وأصبحت اللغة الفارسية هي لغة الحكومة الرسمية، وهذا كان له أثر كبير على تطور اللغة التركية كذلك.

اللغة التركية الوسطى

من القرن الثالث عشر إلى القرن العشرين، تطورت اللغة التركية إلى ما يسمى بالتركية الوسطى، أو التركية العثمانية، نظرًا لأنها كانت خلال فترة حكم الإمبراطورية العثمانية، وقد كانت التركية في هذا الوقت خليطاً من ثلاث لغات مختلفة؛ وهم: التركية، العربية والفارسية، واستمرت على هذا المنوال لستة قرون، وبالتالي كان تطورها مقيداً إلى حد كبير.

وعلى الرغم من أن التركية العثمانية كانت في الأساس ذات بنية تركية، إلا أنها كانت غارقة في المفردات العربية والفارسية، وكانت تكتب بحروف عربية، ومن الجدير بالذكر أن الإمبراطورية العثمانية توسعت من بحر قزوين شرقًا حتى الجزائر غربًا، لذا كانت اللغة التركية العثمانية هي اللغة الرسمية للإمبراطورية، لكن على الرغم من ذلك كان يتم التحدث بالعديد من اللغات المحلية، مثل: اللغة البلغارية، اللغة الألبانية ، الكردية البربرية، العربية، اليونانية، الإيطالية وغيرهم، إذ كان يتحدث باللغات المحلية عامة الشعب، بينما النخبة لم يتحدثوا إلا التركية العثمانية.

اللغة التركية الحديثة

من القرن العشرين فما فوق دخلت اللغة التركية في تطور جديد بدأه كمال أتاتورك، فبعد خمس سنوات من إعلان الجمهورية التركية، تحديدًا في 1928م، استبدلت الأبجدية العربية التي كانت تكتب اللغة التركية بها بالأبجدية اللاتينية، وتخلصت اللغة التركية من الكلمات الأجنبية التي كانت تضمها في قاموسها بشكل أسرع، فحتى القرن الخامس عشر كانت التركية تكتب بالأبجدية الأويغورية، وبعد القرن الخامس عشر كانت تكتب بالأبجدية العربية، حتى ما عرف بعصر الإصلاح، الذي جعل أبجدية الكتابة لاتينية، وتطورت اللغة التركية منذ هذا الوقت بشكل ملحوظ، لا سيما مع إنشاء معهد اللغة التركية في عام 1932م.

الهدف من تأسيس معهد اللغة التركية

سعى معهد اللغة التركية إلى إجراء بحوث لغوية بهدف المساهمة في تطوير اللغة التركية، التي أصبحت الآن لغة أدبية وثقافية تتطور بشكل طبيعي، خالية من التأثيرات الأجنبية التي كانت تعاني منها سابقًا، وإذا نظرنا إلى الأمر بشمولية، سنجد أن النص اللاتيني أكثر ملاءمة للغة التركية من النص العربي، كونه سمح بتمثيل نظام الحروف التركية المتحركة بصورة أفضل، وعلى هذا استبدلت الكلمات التي كانت من أصل فارسي وعربي وغيرها، بما يكافئها في اللغة التركية بصورة تدريجية.

وقد كانت بعض هذه الكلمات جديدة تمامًا تم إنشاؤها من الأساس، بينما البعض الآخر كان موجوداً بالفعل في اللغة التركية الشعبية لكنها لم تكن مستخدمة لقرون، كما ساعد المعهد في تغيير هياكل القواعد العربية والفارسية التي كانت تعتمد عليهما اللغة التركية، بحيث أصبحت تعتمد اليوم على التركيبات والهياكل اللغوية التركية، وقد ساعدت هذه الإصلاحات اللغوية في تركيا جنبًا إلى جنب مع الإصلاحات التعليمية في تحسين محو الأمية بشكل كبير، حيث أصبحت معدلات معرفة القراءة والكتابة في تركيا اليوم أكثر من 96%.

مزيد من المشاركات
أحلى كلمات صباح الخير

أحلى كلمات صباح الخير

أحلى كلمات صباح الخير إليكم أجمل الكلمات الصباحية: صباح الخير لمن ناموا دون أن يتمنى لهم أحد أحلاماً سعيدة، الذين لا أحد يوقظهم سوى ضوء النهار، والذين لا يعرف أحد ثقل همومهم سوى قلوبهم، ولمن يعيشون اليوم ولا يفكرون بالغد. استمتع بيومك على طريقتك وكما تحب، صباح الأمل.. صباح الخير لقلبي ولكم وللحياة. ينبغي أن نبدأ كل صباح بتوزيع الورود لكل من حولنا ب الكلمة الطيبة ، وفنجان قهوة يمحو آلام روحنا، وبوضع عطر يفوح بنا بكل جمال، ولأنك بصباح يومي فسيكون يومي جميلاً. أجمل صباح لأصحاب القلوب البيضاء،
ما هي عوامل النجاح في الحياة

ما هي عوامل النجاح في الحياة

الرغبة في النجاح ينبغي عل الفرد أن يكون لديه قرار ثابت لتحقيق النجاح الذي يهدف إليه، حتى لا يؤثر عليه أي شيء آخر يمنعه من تحقيق أهدافه، فقد يواجه الفرد بعض الصعوبات أثناء تحقيقه لهدفه عندما لا تكون لديه الرغبة الشديدة في الوصول إليه، ومع ذلك يجب أن يحرص على أن يأخذ بعين الاعتبار بأن الصعوبات لا بد من وقوعها، وأنها مجرد عقبة على الطريق، ويمكن التغلب عليها بشتى الطرق. التعلم من الأخطاء عادةً ما يواجه الفرد العديد من الأخطاء والمشاكل أثناء محاولته للوصول إلى النجاح والتفوق في أمر ما، لذلك ينبغي
خطبة بعنوان (من صام يومًا في سبيل الله)

خطبة بعنوان (من صام يومًا في سبيل الله)

خطبة بعنوان (من صام يومًا في سبيل الله) مقدمة الخطبة إن الحمد لله نحمده، ونستعين به، ونستهديه، ونستغفره، ونتوب إليه، ونتوكل عليه، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا، من يهده الله فلا مضل له، ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له. وأشهد أن محمدًا صلى الله عليه وسلم عبده ورسوله وصفيه وخليله بلّغ الرسالة وأدى الأمانة ونصح الأمة وتركها على المحجة البيضاء ليلها كنهارها لا يزيغ عنها إلا ضالٌ أو هالك، الحمد لله المتفضل على عباده بنعمه الحمد لله الذي قال: (كُلُّ
تعريف سورة الحشر

تعريف سورة الحشر

تعريف سورة الحشر سورة الحشر هي سورة مدنية ، نزلت في المدينة المنورة بعد هجرة رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إلى المدينة المنورة-، نزلت في أوائل السنة الرابعة للهجرة، وقد نزلت بعد معركة أحد وقبل مجيء غزوة الأحزاب. سميت السورة الكريمة بهذا الاسم لذكر حشر يهود بني النضير من المدينة المنورة، وإخراجهم إلى بلاد الشام تحديدًا إلى أريحا ولها اسم بني النضير، وذلك أيضًا عائد لذكر قصة يهود بني النضير. سبب نزول سورة الحشر ورد في سبب نزول سورة الحشر بأنَّه حينما أتى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إلى
خصائص السيرة الغيرية

خصائص السيرة الغيرية

خصائص السِيرة الغَيريّة تمتلك السيرة الغَيريّة عدداً من الخصائص أهمّها: أنّها تتحدّث عن شخص حقيقي وليس من وحي الخيال، حيث تختلف عن المُذكرات التي بالإمكان إدخال بعض الخيال إليها. تُعتبر المعلومات التي تحتويها صحيحة لاتشوبها شائبة، إذ لابد من تَحرّي الأمور قبل كِتابتها. يتم كِتابتها تِبعاً للوقت الزمني الذي عاش فيه الشخص المكتوب عنه، مع الحرص على التسلسل الزمني منذُ الولادة حتى الوفاة. يتم كتابتها بأسلوب شيّق، حيث يتم سرد الأحداث بشكل أقرب للرواية. تُعتبر كتابتها أسهل من كتابة السيرة الذاتيّة،
تحليل معلقة زهير بن أبي سلمى

تحليل معلقة زهير بن أبي سلمى

تحليل معلقة زهير بن أبي سلمى تحليل المقدمة الطللية مِن أُمِّ أَوفى دِمنَةٌ لَم تَكَلَّمِ :::بِحَومانَةِ الدُرّاجِ فَالمُتَثَلَّمِ وَدارٌ لَها بِالرَقمَتَينِ كَأَنَّها :::مَراجِعُ وَشمٍ في نَواشِرِ مِعصَمِ بِها العَينُ وَالأَرآمُ يَمشينَ خِلفَةً :::وَأَطلاؤُها يَنهَضنَ مِن كُلِّ مَجثِمِ وَقَفتُ بِها مِن بَعدِ عِشرينَ حِجَّةً :::فَلَأياً عَرَفتُ الدارَ بَعدَ التَوَهُّمِ أَثافِيَّ سُفعاً في مُعَرَّسِ مِرجَلٍ :::وَنُؤياً كَجِذمِ الحَوضِ لَم يَتَثَلَّمِ فَلَمّا عَرَفتُ الدارَ قُلتُ لِرَبعِها
خواطر قصيرة عن الفراق

خواطر قصيرة عن الفراق

خواطر عن الفراق يعدّ الفراق من أصعب الأمور التي قد تحصل معنا في هذه الحياة، فهو سهمٌ قاتل يبعث الحزن والألم في قلوبنا، يجعل حياتنا كئيبةً مملّة، فقد انفصلت أرواحنا بعد أن اجتمعنا، فكان هذا الفراق كارثةً لنا، نقف على الذكريات ونتغنّى بها، نكتب لهم ونعبّر كم حياتنا صعبة من دونهم، وفيما يلي أبرز الخواطر عن الفراق: الفراق حُزن كلهيب الشمس يُبَخر الذكريات من القلب ليسمو بها إلى عليائها، فتُجيبه العيون بنثر مائها لتطفىء لهيب الذكريات. مع كلّ حب، علينا أن نربّي قلوبنا على توقّع احتمال الفراق،
حلويات سريعة التحضير وغير مكلفة

حلويات سريعة التحضير وغير مكلفة

فطائر المربى مدة التحضير 10 دقائق مدة الطبخ 15 دقيقة مستوى الصعوبة سهل عدد الحصص 10 أشخاص طريقة الطبخ قلي المكونات كوب من الحليب. أربعة أكواب من الطحين. ثلث كوب من الزيت، أو الزبدة. ملعقة كبيرة من الخميرة الفورية الناعمة. ملعقة صغيرة من الفانيلا السائلة. ثلث كوب من السكر. نصف ملعقة صغيرة من الملح. ملعقة صغيرة من البيكنج باودر. بيضتان كبيرتان. ملعقة صغيرة من مسحوق القرفة. زيت ذرة حسب الحاجة للقلي. كوب ونصف من المربى للحشوة. سكر مطحون للتزيين. طريقة التحضير وضع الحليب، والفانيلا، والزبدة في قدر